29 June 2010

my love

alaamAleykum WR & WB

When we call our love,

Arabic; 7abiby, hayatiy, 3yuniy, galbiy, helwa, hebtolla.
English; darling, honey, sweetheart, my love, sweetie....

a lot of words...but
why arent there in Japanese? only call name??
I like to be called "hayatiy" and "hebtolla".

May Allah shower.....with countless blessings may our dreams come true may this year be amazing for us & you :)


with warm regards and best wishes


2 comments:

  1. hayatiyとhebtollaはカタカナでどう発音するんですか?

    私は以前アールに、一回でもいいからハニーとか
    ダーリンとか言ってみたらどうなんだ、とか言われたこと
    あるんですけど^^;
    日本語にはそんな言葉ないから恥ずかしくて言えない、
    と断って以来一度も言ってません。笑
    日本語だと「あなた」でしょうか。大昔だと殿、とか。(違)
    どちらも死語ですね~^^;

    ReplyDelete
  2. Salaalaさん

    1こ目から:)
    ハビービー(男性に)/ハビーバティー(女性に)=愛する人
    ハヤーティー=私の人生
    オユーニー=私の目
    ガルビー(湾岸方言。通常はカルビー)=私の心
    ヘルワ=英語のsweetと一緒です
    ヘブトッラ=神様からの贈り物
    インティ・ヘブトッラ「あなたは神様からの贈り物です」とか使います。
    アラビア語の発音とカタカナは若干違うので、このまま読んでも通じないこともあると思います・・・なので、Rさんに発音してもらってください。

    私も恥ずかしくて、さん付けで呼んでます。アラブ人を「さん」付けはどーかと思うんですけどね^^;
    「あなた」も呼べないですね・・・だったらダーリンとかのほうが呼べるかも!?

    ReplyDelete

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails